Here are some common prepositions of place below:
|à côté de||next to|
|à droite (de)||on the right (of)|
|à gauche (de)||on the left (of)|
|devant||in front of|
To keep up-to-date with my videos, please subscribe to my channel.
Please fill in your name and email address below and I will email you when new videos are available.
After you have finished listening to the video, come back to this page for some more explanations on some of the prepositions:
The most common way of translating “sur” is “on”.
Le chat est sur la chaise.
However, to mean you are on the bus, you actually need the preposition “dans”. Just think what could happen if you were sat on top of the bus in French.
Je suis dans le bus = I am on the bus.
You can also use “sur” when referring to particular cities.
Je suis sur Paris (I am in Paris).
We only use “sur” with certain cities in a familiar context.
“sous” means under and can be used to form compound words like
un sous-main (a desk blotter)
le sous-sol (the basement)
le sous-chef (the second in command)
le souterrain (the underground)
“devant” can be translated with “in front of” or “before”
Je suis devant le cinéma (I am in front of the cinema).
Tu peux passer devant moi (you can go before me)
A côté de
Be careful with prepositions ending with “de”. If the noun afterwards is masculine, “de” will become “du”
L’hôtel est à côté du cinéma.